Понеділок, 20.05.2024, 07:01
Вітаю Вас, Гість
[ Нові повідомлення · Учасники · Правила форуму · Пошук · RSS ]
  • Сторінка 1 з 1
  • 1
Форум » Test category » Test forum » Топонимия Закубанья (О происхождении географических названий закубанских районов)
Топонимия Закубанья
АлмасДата: П`ятниця, 02.11.2012, 13:53 | Повідомлення # 1
Сержант
Група: Адміністратори
Повідомлень: 37
Репутація: 0
Статус: Offline
О "Чернобыльской поляне" и сосновых посадках между Саратовской и Калужской. Ответ Геннадию с сайта Горячего Ключа. После разговора с лесоводом Саратовского военного лесхоза Фёдоровой О.М. выяснилось следующее. Посадки сосен производились осенью 1981 года при начальнике лесхоза Гриценко А.В. Кроме сосняка на месте бывшей станицы Пензенской произведены посадки в 3 км к востоку в междуречье Чибия и Читука, ближе к Саратовской. На Дышу нигде сосны не высаживались. Следовательно, услышанное Вами название "Чернобыль", "Чернобыльская поляна" никакого отношения к аварии на ЧАЭС не имеет, т.е. сосен там не было и, тем более, они не горели.Кроме того, Фёдорова не слышала такого названия, как не слышал его и я. Версия такая. После того, как на поляне не стали сажать бахчи, она поросла полынью обыкновенной, по другому называемой чернобыльник. Местное название - "чорнОбыль", полностью совпадающее с названием украинского городка. Видимо название, поскольку оно позднее, прижилось в узких слоях населения, а большинству не было известно (даже в лесхозе). Напротив этой поляны, на левом берегу Дыша (левый приток Псекупса, бассейн Кубани) есть местность (зарастающая поляна) Вовчакы. Названа по растению - не то стальнику, не то солодке шерстистой. Так что подобные микротопонимы у нас нередки.
 
АлмасДата: Середа, 07.11.2012, 17:39 | Повідомлення # 2
Сержант
Група: Адміністратори
Повідомлень: 37
Репутація: 0
Статус: Offline
Новые данные о "Чернобыльской поляне" и Вовчаках. После беседы с жительницей Саратовской Крапивкой У.С. 1928 г.р. выяснилось следующее. Данная поляна в междуречье Дыша и его правого притока Макартэка на самом деле называется "Чорнявськи'вська" по фамилии местного жителя Черня'вский (укр.-куб. Чорня'вський). Собственно, такой тип топонимов на -ивськый образовывался от множественной формы - Чорня'вськи или множественно-родовой - Чорнявськы'. Каким именно Чернявским принадлежала поляна, пока что выяснить не удалось. В станице проживало две (если не три) неродственных линии Чернявских. Носители этой фамилии проживают в Саратовской и сейчас.Ну, что ж, "испорченный телефон" - тоже способ образования топонимов ( из "Чорнявськивська" - "Чернобыльская"). Особенно он характерен при усвоении топонимов родственными языками. Местность (не поляна) Вовчакы находится ближе к станице - между Макартэком и ериком, который на картах подписан как "ручей Лагерный"(исток - пос. бывшего военсовхоза, устье - южная окраина пос. Приреченский). Участок леса с курганами. Ни стальник, ни солодка шерстистая здесь не растут. Назван, возможно, по шарам омелы белой, которые называли "вовчкы", но само растение называли "пракльон". У.С.Крапивка ничего вразумительного по этому поводу сказать не смогла.
 
АлмасДата: Середа, 07.11.2012, 18:43 | Повідомлення # 3
Сержант
Група: Адміністратори
Повідомлень: 37
Репутація: 0
Статус: Offline
О гидрониме МАКАРТЭК. Это правый приток р.Дыш в бассейне Псекупса-Кубани. Начинается внизу северного склона хребта Пшаф в 2 км к северо-западу от пос.Золотая Гора (Горячий Ключ). Впадает в Дыш в 0,3 км выше жд моста на перегоне Саратовская-Псекупс. Протяжённость - около 14 км, много меандр (зигзагов). По местной народной классификации это "ерок", в географической литературе - ручей, реже - река. С конца апреля по ноябрь -пересохший.На картах чаще встречается вариант написания "Макартек". Ударение на последний слог. Название возникло в конце 19 века в местной украиноязычной козачьей среде. Сходное название местности - "Макартэ" - отмечено в соседнем Северском районе. Похожие топонимы нередки на востоке и в центре Украины, например, "балка Макартек" в Запорожской обл. Т.А. Марусенко в своём исследовании о народных украинских географических терминах-апеллятивах (названия рельефа)(1968г.) выводит более известный термин "макартет" и топонимы из "макотэрть" - названия глиняного горшка, небольшой макитры для перетирания, толчения семян мака. Кстати, "макитра" имеет то же происхождение. Мне приходилось заниматься этой "работой". Истолчённый мак заливали горячей водой, а затем туда бросали сахар и куски коржей. Вот это старинное лакомство и называлось "коржі з маком". На Кубани об этом блюде забыли. Так вот, п. Марусенко считает, что поначалу "макотертями", а позже "макартетами" называли углублённые участки местностей с неровным дном - словно с множественными ямами-горшками. По всей видимости, в Саратовской поначалу Макартэком называли также одну определённую местность - в 1,5 км от бывших кошар, где сейчас полуразрушенный деревянный мост и вышка-заседка известнейших в крае волкобоев саратовцев Моисеевых. Примечательно, что Макартэком местное население называет ерик только в этом месте. Выше - "Вторый ерок", но при этом Дышом, Читуком, Чибиём и пр. называют ерики (речки) на всём протяжении. То есть, топоним "Макартэк" первоначально относился только к местности и до сих пор его перенесение на водоток (ручей) в народном употреблении не завершилось.
 
АлмасДата: Неділя, 11.11.2012, 19:49 | Повідомлення # 4
Сержант
Група: Адміністратори
Повідомлень: 37
Репутація: 0
Статус: Offline
СОЛЁНАЯ, река. По принятой в науке классификации, этот небольшой водоток, правый приток Псекупса (бассейн Кубани) считается рекой. Местное население называет его "Солоный ерок", т.е. "Солёный ручей". Истоки речки - на северных склонах хребта Котх, устье чуть южнее окраины ст-цы Саратовской в местности Волошин(ов) куток.Протяжённость - около 20 км. Речка сильно меандрирует. Летом часто пересыхает в нижнем течении, но не всегда. Имеет чёткий паводковый характер.Названа по солёным источникам, которые находятся в верхнем течении при впадении в Солёную правого притока Лисичина Щель. Вода двух постоянных и нескольких высыхающих летом источников предельно насыщена солями (рапа), в основном, хлоридом натрия (поваренная соль).О солёных источниках у ст-цы Ключевой, а также о солёных источниках у ст-цы Афипской (теперь - Смоленская) и выходящей на поверхность нефти у ст-цы Чибийской ( с 1867 по 1929 гг. - Пензенской) был отослан доклад из штаба Псекупского полка (Ключевая) в штаб Кубанского казачьего войска в 1864 году. В начале 20-го века чехи, поселившиеся на Черноморском побережье просили Ключевское станичное общество выделить им в аренду землю в юрту станицы для поселения. Очевидно, чехи, солевары и солекопы, поняли, что в районе Ключевой есть залежи соли и решили заняться её добычей. Общество ст-цы Ключевой отказало чехам. Местное население в трудные годы использовало рапу источников для вываривания соли, особенно это имело место в 1917-1929 гг. и 1943-1948 гг. Возле источников стояли огромные чаны, в которые заливался рассол и под которые постоянно подкладывались дрова, благо, вокруг был лес.Этим промыслом занимались жители станиц Ключевой (с 1965 г. - в составе Горячего Ключа) и Саратовской, хутора которых были здесь расположены. В 1947 г. стакан рассыпной соли обменивали на стакан натурального домашнего коровьего (сливочного) масла.
 
АлмасДата: Неділя, 16.12.2012, 00:01 | Повідомлення # 5
Сержант
Група: Адміністратори
Повідомлень: 37
Репутація: 0
Статус: Offline
СИПСИЛИ - Мокрый и Сухой Сипсиль. Речушки в бассейне р. Пчас (Апчас), левого притока Кубани. Стекают с северного склона хребта Котх в р-не пос. Октябрьский восточнее Горячего Ключа. В адыгейской топонимической литературе нет ничего об этих названиях. Авторская версия - "ШІупсылъ", где "ш1у" - хороший, "псы" - вода, "лъ"(тль)- суффикс собирательности, местонахождения. "Местность с хорошей водой" - в отличие от находящейся рядом, запднее, "местности с плохой водой", то есть верховий речки Солёной (Солоный Ерок) с солонцеватой водой.
 
АлмасДата: Понеділок, 17.12.2012, 21:15 | Повідомлення # 6
Сержант
Група: Адміністратори
Повідомлень: 37
Репутація: 0
Статус: Offline
ДЫШ и ЧИТУК (ЧЕТУК). Сразу оговорюся, что существует до сих пор неразвязанная путаница с данными топонимами. Первая речка с названием Дыш имеет истоки на северных склонах хребта Пшаф западнее Горячего Ключа в виде ручьёв Большой и Малый Дыши, которые, сливаясь в 9 км юго-западнее Ст-цы Саратовской и образуют собственно Дыш. Это орографически левый приток Псекупса (бассейн Кубани), устье в 1,5 км выше хутора Молькин. Постоянный водоток только в верховье Б.Дыша. Вторая речушка с именем Дыш вытекает с плавен у хутора Псекупс (быв. Прицепиловка) в Адыгее, протекает через аул Гатлукай, дотекает до обваловочной дамбы Краснодарского вдхр. и насосами перекачивается в то время, когда уровень вдхр. выше, а когда ниже - самотёком. С целью равномерности поступления воды в паводки прицепиловская плавня в нижней части пересыпана плотиной с порционным проходом. Но самое интересное, что в эту плавню впадает речка (ерик), которая и на картах, и местным населением называется Читук. Этот Читук-Дыш до постройки вдхр. также был левым притоком Псекупса. Более ни одного сколь-нибудь существенного водотока сюда не впадает. Но более известен Читук (Четук) - опять же в прошлом левый приток Псекупса - протекающий в 3-5 км западнее г.Адыгейск. С этим Читуком путаницы добавили дорожники. Они не придумали ничего лучшего, как на сбросном канале из вдхр. внизу у хут. Казазов поставить ложный указатель "р. Четук". На самом же деле речка, протекая через одноимённый посёлок, впадает в небольшое вдхр, рядом с которым находится спортбаза "Четук". Отсюда вода ранее подавалась на орошение риса, а сейчас сбрасывается в коллектор, соединяющийся с Чибийским (из Шенджийского вдхр), затем с Супским (из Октябрьского вдхр.) коллекторми и под названием "Чибийский канал" ниже пос. Яблоновский впадает в Кубань. Ранее, до строительства Краснодарского вдхр. Четук протекал через аул Лакшукай и впадал в Псекупс. Адыгейское "Чэтыкъо"- "куриная балка. речушка"; "Дышъэ" - "золотой". Чем мотивировано второе название, объяснить практически невозможно. Похоже, путаница не только с локализацией, но и с топонимом "Дыш". На первых картах 19-го века гатлукайский Дыш подписан как "Дюсшъ".Нерадивые дорожники начудили и с Дышом. На въезде в пос. Приреченский со стороны Саратовской на ручье, подписанном на картах как "Лагерный", опять же поставили ложный указатель "р. Дыш".
 
АлмасДата: Середа, 19.12.2012, 01:19 | Повідомлення # 7
Сержант
Група: Адміністратори
Повідомлень: 37
Репутація: 0
Статус: Offline
ДЕРЕЛИЕВА (ДЖЕРЕЛИЕВА) ЩЕЛЬ. Ручей и орографический объект в 3-5 км к востоку от ст-цы Саратовской. Ручей не пересыхает, питается выходящими из песчаных пластов водой. Сливаясь у хут. Солёного с Пидяковой Щелью, на которой чуть выше имеется небольшое вдхр., неправильно называемое Солёным озером, образует безымянный водоток. Этот ручей через 3 км сливается с Дудкиным ериком и ручьями мощных родников в урочище Мэндэлька и тем самым образуется речка Бакинка (Батынка), правый приток Псекупса. Местное население чаще употребляет название "Джерелиева Щель(Щиль)", что при незнании первоначального, истинного имени, наводит на неверные размышления относительно этимологии топонима. В украинском языке "джерело" - "родник, источник". Казалось бы, всё верно, в данном ручье даже в самые сильные засухи есть вода. Но, с другой стороны, почему не "джерелова" или "джереляна", а "джерелиева", т.е. в форме притяжательного прилагательного? Получается, что был кто-то по фамилии Джерелий, а по ней уже получила наименование щель. Но ещё нужно отметить, что в кубанском говоре украинского языка нет и не было слова "джерело", по крайней мере, со времён поселения казаков в Закубанье. Названия станиц Старо- и Новоджерелиевской уже давно не воспринимается большинством как "родниковая". Хотя практически все это знают.После бесед со старожилами и вообще, с людьми, хорошо знающими родные места, выяснилось, что правильнее "Дерелиева" - по фамилии местного грека (хут. Эллинский) Дерели, сажавшего здесь табак. В 1930-е гг. греки поголовно были высланы в Казахстан, а хутор снова стал называться Солёный. Интересно отметить, что фамилия, по сути турецкая, означает "ущельевый, из ущелья", "дере"- "щель, ущелье". На славянский лад произносили "Дерелий", а от этой формы уже был один шаг до "Дерелиева". Получилась "Ущельевая щель".
 
АлмасДата: Понеділок, 24.12.2012, 21:31 | Повідомлення # 8
Сержант
Група: Адміністратори
Повідомлень: 37
Репутація: 0
Статус: Offline
О названии станицы БАКИНСКОЙ. В 2014 г. ст-це Бакинской, как и всем соседним, исполняется 150 лет. Со дня основания она носит это название и никогда его не меняла в отличие от значительного числа закубанских станиц: Саратовской (Псекупская), Суздальской (Пчасская), Рязанской (Габукаевская) и др. Но вот что интересно. В первых документах 1864 г., связанных с основанием станицы и поддержкой казаков-первопоселенцев, она попеременно называется то Бакинской, то Кубинской. В то время Баку был заштатным городом, а нефтепромыслы только начали развиваться(а с ними и город). Куба (ударение на конце) же, напротив, в недалёком прошлом была столицей ханства, заметным кустарно-промысловым и торговым центром Закавказья. И не Кубинской ли поначалу намечалось назвать станицу? Или же канцеляристы путали два города восточного Закавказья - один угасающий, а второй начавший стремительно прогрессировать? Пока что это тайна. Добавим, что местное население "Бакинская" переделало в более благозвучное, как ему казалось, - "Батынська, Батынка".
 
АлмасДата: Вівторок, 15.01.2013, 15:08 | Повідомлення # 9
Сержант
Група: Адміністратори
Повідомлень: 37
Репутація: 0
Статус: Offline
Гора СОЛОДКА (СОЛОДКИ). Низкогорный облеснённый массив к западу от трассы М4"Дон" и в 4-х км к юго-западу от станицы Пятигорской, в междуречье р. Каверзе и её левого притока Тхамашинки (бассейн Псекупса-Кубани). Наивысшая точка - 433 м над ур.моря. В конце 1990-х А.В.Твердый высказывал версию, что гора названа по зарослям солодки, растения из сем. Бобовые, которая якобы произрастает в изобилии у подножия горы. Но после личной беседы мы выяснили, что Александр Васильевич за солодку ошибочно принимал козлятник (галегу) лекарственный из того же семейства или другое растение, но во всяком случае солодка голая в районе не встречается. Близкий вид - солодку шерстистую, растущую в данной местности, население солодкой не называет, так как корень у неё совершенно не сладкий. Вскоре мне посчастливилось случайно встретиться со старейшиной семейства Солодких из Пятигорской (имя-отчество, к сожалению, забыл). В начале 1990-х он был атаманом Пятигорского казачьего общества. Он рассказал, что у его деда Солодкого был хутор у северного склона горы, которая ныне называется Солодка. Но горой Солодкого (Солодкивськой) называли не саму нынешюю вершину, а северный отрог. Всё семейство называли "Солодькы'" или "Соло'дки". Похоже, гору назвали по семейному собирательному наименованию, а потом стали приводить к единственному числу, переведя из разряда прилагательных в существительные. По-русски должно было бы звучать и записано или "г.Солодких" или "г.Солодкого" или "г.Солодкая". В списках первых жителей ст-цы Пятигорской Солодких нету, поскольку они в 1863 году из Ахтанизовской на Тамани были переселены в только что основанную ст-цу Абинскую, но несколькими годами позже - в Пятигорскую."Солодкий" по-украински значит "сладкий".
 
АлмасДата: Субота, 01.06.2013, 14:03 | Повідомлення # 10
Сержант
Група: Адміністратори
Повідомлень: 37
Репутація: 0
Статус: Offline
Молькин. Хутор основан в конце 19 в. на землях ст-цы Саратовской, но, что странно кем-то из казаков ст-цы Бакинской, где фамилия Молька присутствует с первых до нынешних дней без изменений. Поначалу хутор называли то Мольчин, то Молькивськый, к 1920-м годам украинская форма притяжательного прилагательного от Молька с Мольчин поменялась на Молькын. Тем не менее, в 1930-е годы на карты был нанесён "х. Малько". Видимо, кто-то подумал, что только эта форма фамилии правильная и хутор должен называться именно так. Но, к счастью, в 50-е гг. название было исправлено на "Молькин" , что является соответствием выговору топонима старожильческим населением - и Мольчин, и Молькын (кстати, как соответствует местному украинскому выговору "КанивськЫй, ДинськЫй" - "КаневскОй, ДинскОй", а не "Каневский, Динский"). Именно название "Молькин" вошло в документы всех уровней. Тем не менее, очень часто везде - в СМИ, даже в документах, в дорожных указателях, на жд транспорте и т.д. - оно искажается. Это мой пост на сайте ВГД на стр. "Отымённые топонимы"
 
 
Форум » Test category » Test forum » Топонимия Закубанья (О происхождении географических названий закубанских районов)
  • Сторінка 1 з 1
  • 1
Пошук: