Четвер, 09.05.2024, 07:25
Вітаю Вас, Гість
Головна » 2014 » Січень » 2 » О ТУРЕЦКИХ ТОПОНИМАХ, ГРЕКАХ-УРУМАХ И ФАМИЛИЯХ КЕРАСИ, ГЕРАСИ, ГЕРАСЁВ
16:46
О ТУРЕЦКИХ ТОПОНИМАХ, ГРЕКАХ-УРУМАХ И ФАМИЛИЯХ КЕРАСИ, ГЕРАСИ, ГЕРАСЁВ
Довольно значительный слой современного нашего топонимикона на Западном Кавказе, на юго-западе нынешнего Краснодарского края, имеет тюркское, а более конкретно, турецкое происхождение. Непосвящённые в историю объясняют это "прежним турецким владычеством, присутствием Османской империи" на этих землях. Но в большинстве случаев это далеко не так. Юрисдикция Турции над этими землями была во многом "липовой" - далее нескольких гарнизонов в Анапе, Суджук-Кале власть турок не распространялась, и всё зависело от благосклонности черкесских племён, преимущественно, натухайцев и шапсугов. Какого-то постоянного жилого турецкого населения здесь не было, турецкий язык среди адыгов-черкесов не был в ходу и, следовательно, он не оставил особых следов на карте. Разве что Суджукская коса в Новороссийске. После окончания Русско-Кавказской войны в мае 1864 года и после исхода большинства черкесов в пределы тогдашней Турции на эти земли начали переселять казаков с правобережья Кубани. Поскольку степняки плохо приживались в горно-лесной местности, на высшем уровне было принято решение колонизировать край всеми - российскими и иностранными подданными, лишь бы те были христианского вероисповедания и необязательно православного. В первую очередь начали прибывать турецкоподданные армяне-амшенцы и греки-понтийцы из исторического Понта, т.е.Трапезундского (Трабзонского) и Самсунского вилайетов Турции. Живя на прежней родине под сильным турецким прессингом, эти этногруппы в своих языках имели много турецких заимствований, в большинстве так или иначе владели турецким языком, а часть православного греческого населения даже перешла полностью на турецкий язык. В российской научной литературе таких турецкоязычных греков чаще всего называют "урумы" (по-турецки "урум" - "грек"). Сами же они в России по-русски называли себя греками, а при более тесном общении уточняли, что говорят по-турецки, исповедуя при этом православие. Традиционно волна турекоязычно-греческих переселенцев в пределы Российской империи шла в Закавказье, в Грузию, а эллиноязычных, говоривших на понтийском диалекте греческого языка, на Черноморское побережье Кавказа, в Кубанскую область и Ставропольскую губернию. Но и среди закавказских греков часть была грекоязычной, а среди кубанско-черноморских - турецкоязычных, т.н. урумов. В Кубанской области урумы селились отдельно от эллинофонов. К началу 20 века их хутора находились на стыке нынешних Апшеронского, Туапсинского р-нов и Горячеключевского городского округа в верховьях рр. Псекупс и Пшиш вперемешку с армянскими поселениями и бывшими станицами, переведёнными в разряд сёл по причине отселения лиц казачьего сословия в предгорье. Наиболее значительные группы урумов проживали на хуторах Хатыпс, Кура-Цеце, по р. Гунайка, в сс. Фанагорийское и Хребтовое. Занимались табаководством, овощеводством, для своих потребностей разводили скот и домашнюю птицу (особенно, индюков). В 1930-е гг. основная масса греков была выселена в Казахстан и Сибирь, остались некоторые смешанные семьи. После смерти Сталина некоторые вернулись сюда или в другие нас. пункты края , где проживало много греков разного происхождения (Витязево и др.). Часть уехала в Грецию. Мне приходилось сталкиваться с греками-урумами во время Всесоюзной переписи населения в 1989 году. Помню вот такую картину."Фамилия, имя, отчество? - А...ченко Р.П. - Национальность? - Грэчанка! -??-Цэ я по мужыку А...чиха, в Сибири познакомылысь, а родом он я з..(называет один из хуторов в районе, где жили греки-урумы) - Родный язык? - Турэцькый! -??- А отак! Хоч мы й грэкы православни, а балакалы тикэ по-турэцькому. Я й щас вси слова, прыказкы помню!"
Именно этими турецкоязычным поселенцам, а также и др. выходцам из Турции, знающим турецкий, обязаны своим появлением такие топонимы, как Уч-Дере (Три Щели, Три Ущелья) возле Дагомыса-Сочи; Гизель-Дере (Красивая Щель) возле Туапсе, Чатал-Кая (Вилка-Скала), гора выше с. Фанагорийское, Кабак ("поселение", река на побережье) и др.
Кратко остановимся на фамилии Кераси, Гераси, имеющей греческое происхождение и наиболее распространённой у кубанских урумов. Сегодня известны украинизированный вариант Керасий и русифицированные Керасёв и Герасёв. Возможны два варианта возникновения этого прозвища-фамилии. Первый - от имени Герасим, Гарасим с ударением на последний слог. Поскольку местные писари-малоросы всегда испытывали затруднения с передачей взрывного среднерусского -г-, то часто передавали его как -к-, но, возможно, это произошло ещё у греков. Вторая версия, распространённая у этнографов, Кераси - оттопонимическое образование от Керасунда и имеет отношение к "керасис, керас" - "черешня, вишня". Т.е. "Кераси" - "выходец из Керасунды", понтийского города, основанного греками; современное турецкое название - Гиресун, в 170 км на запад от Трабзона-Трапезунда.

Переглядів: 679 | Додав: Алмас | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *: