Неділя, 24.11.2024, 06:04
Вітаю Вас, Гість
Головна » 2012 » Вересень » 7 » ПРОЕКТ ЗАКОНУ ПРО МОВИ НАРОДІВ КРАСНОДАРСЬКОГО КРАЮ
08:46
ПРОЕКТ ЗАКОНУ ПРО МОВИ НАРОДІВ КРАСНОДАРСЬКОГО КРАЮ
Российская Федерация Закон Краснодарского края «О языках народов Краснодарского
 края»
Язык – важнейший компонент и носитель духовной культуры, основная форма проявления национального и личностного самосознания.
Настоящий Закон направлен на создание условий для равноправного и самобытного развития адыгского и русского языков (далее – языки народов Краснодарского края). Краснодарский край способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия.
Главной задачей настоящего Закона является сохранение и развитие языков народов Краснодарского края. В Краснодарском крае языки народов Краснодарского края являются объектом особого внимания государства и находятся под его защитой.
РАЗДЕЛ 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Правовое положение языков
1. В Краснодарском крае языки народов Краснодарского края имеют статус государственных языков и функционируют во всех сферах государственной и общественной деятельности на равноправных началах. В качестве государственного адыгский язык является символом государственности Краснодарского края.
2. Краснодарский край обеспечивает равные права языков народов Краснодарского края на сохранение, использование, развитие и совершенствование. Языки других народов Российской Федерации, проживающих на территории Краснодарского края, имеют право на сохранение и развитие, пользуются поддержкой государства.
3. Настоящий Закон охватывает сферы языкового общения, подлежащие правовому регулированию, и не устанавливает юридические нормы использования языков народов Краснодарского края в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций.
Статья 2. Гарантии защиты языков народов Краснодарского края
1. Органы законодательной, исполнительной и судебной властей обеспечивают социальную, экономическую и юридическую защиту языков народов Краснодарского края.
2. Социальная защита языков предусматривает проведение научно обоснованной языковой политики, направленной на сохранение, изучение и развитие языков народов Краснодарского края, на обеспечение их равноправия.
3. Экономическая защита языков предполагает целевое бюджетное и иное финансирование государственных программ развития языков народов Краснодарского края, проведение в этих целях льготной налоговой политики.
4. Юридическая защита языков предполагает ответственность юридических и физических лиц за нарушение настоящего Закона в соответствии с действующим законодательством.
Статья 3. Государственные (целевые) программы сохранения, изучения и развития языков народов Краснодарского края
1. Государственные (целевые) программы сохранения, изучения и развития языков народов Краснодарского края (далее – государственные (целевые) программы) разрабатываются Администрацией Краснодарского края и утверждаются Законодательным собранием Краснодарского края. Реализацию государственных (целевых) программ в установленные сроки обеспечивают органы исполнительной власти Краснодарского края.
Средства на финансирование государственных (целевых) программ предусматриваются в краевом бюджете Краснодарского края.
2. Государственные (целевые) программы предусматривают следующие направления:
1) развитие системы образования с целью совершенствования языковой культуры народов Краснодарского края;
2) подготовка специалистов, работающих в области сохранения и развития языков народов Краснодарского края;
3) издание художественной, научной, учебной и учебно – методической литературы на языках народов Краснодарского края;
4) финансирование научных исследований в области языков народов Краснодарского края;
5) развитие воспитания и обучения в детских дошкольных образовательных учреждениях на языках народов Краснодарского края;
6) оказание соотечественникам, проживающим за пределами Краснодарского края, помощи в сохранении и развитии родного языка;
7) решение других вопросов в целях сохранения, изучения и развития языков народов Краснодарского края. РАЗДЕЛ 2 ПРАВА ГРАЖДАН В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Статья 4. Гарантии прав граждан вне зависимости от их знания языка
1. В Краснодарском крае гражданам Российской Федерации гарантируется осуществление основных политических, экономических, социальных и культурных прав вне зависимости от их знания какого-либо языка.
2. Знание или незнание языка не может служить основанием для ограничения языковых прав граждан. Нарушение языковых прав народов и личности влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством.
Статья 5. Право на выбор языка общения
В сферах общения, подлежащих регулированию в законодательном порядке, право выбора и использования языка общения определяется федеральным и краевым законодательством.
Статья 6. Право на выбор языка воспитания и обучения
1. Краснодарский край гарантирует воспитание и обучение на языках народов Краснодарского края, обеспечивает создание системы воспитательно – образовательных учреждений и иных форм воспитания и обучения на языках народов Краснодарского края.
2. Краснодарский край обеспечивает реализацию права на обучение на языках народов Краснодарского края в общеобразовательных, начальных, средних и высших профессиональных образовательных учреждениях Краснодарского края.
3. Язык (языки), на котором ведется обучение и воспитание в образовательном учреждении, определяется учредителем с учетом образовательных запросов населения.
Статья 7. Изучение языков народов Краснодарского края
1. Краснодарский край обеспечивает условия для изучения языков народов Краснодарского края.
2. Обучение детей родному языку является долгом родителей.
3. Во всех образовательных учреждениях Краснодарского края государственные языки Краснодарского края изучаются независимо от ведомственной принадлежности образовательных учреждений.
4. Преподавание языков народов Краснодарского края осуществляется в соответствии с законодательством Краснодарского края об образовании.
5. Краснодарский край содействует соотечественникам, проживающим за пределами края, в организации обучения и воспитания на родном языке.
6. Краснодарский край создает условия для научных исследований языков народов Краснодарского края.
7. Национальные культурные общества в Краснодарском крае могут быть инициаторами создания детских учреждений, школ, учреждений культуры, функционирующих на их родном языке, имеют право организовать внешкольную и внеклассную учебно – воспитательную работу на родном языке. РАЗДЕЛ 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ В РАБОТЕ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ, ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ
Статья 8. Использование государственных языков Краснодарского края в работе органов государственной власти Краснодарского края, органов местного самоуправления
1. Государственные языки Краснодарского края используются на равных правах в органах государственной власти Краснодарского края, органах местного самоуправления.
2. На заседаниях Законодательного собрания Краснодарского края, заседаниях Администрации Краснодарского края, органов местного самоуправления предоставляется право выступать на любом из государственных языков Краснодарского края. Выступления обеспечиваются переводом.
3. Проекты законов и других нормативных правовых актов, вносимых на рассмотрение Законодательного собрания Краснодарского края, Администрации Краснодарского края, органов местного самоуправления, могут представляться, обсуждаться и приниматься на государственных языках Краснодарского края.
Статья 9. Язык опубликования нормативных правовых актов Краснодарского края
Нормативные правовые акты, принятые Губернатором Краснодарского края, Законодательным собранием Краснодарского края, Администрацией Краснодарского края, публикуются на государственных языках Краснодарского края и имеют одинаковую юридическую силу.
Статья 10. Язык проведения выборов и референдумов
1. Подготовка и проведение выборов Губернатора Краснодарского края, в Администрацию Краснодарского края, органы местного самоуправления и проведение краевого и местного референдумов осуществляются на государственных языках Краснодарского края.
2. Избирательные бюллетени, используемые на выборах и референдуме, указанных в части 1 настоящей статьи, оформляются на государственных языках Краснодарского края, протоколы и другая документация, направляемая в центральные органы Краснодарского края и Российской Федерации по проведению выборов и референдумов, оформляются на государственных языках Краснодарского края. РАЗДЕЛ 4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ НАРОДОВ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ, ПРЕДПРИЯТИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ, ОРГАНИЗАЦИЙ
Статья 11. Язык работы государственных органов, предприятий, учреждений и организаций
1. В деятельности государственных органов, организаций, предприятий и учреждений Краснодарского края используются государственные языки Краснодарского края.
2. Гражданам, не владеющим тем или иным языком, на котором ведется заседание и совещание в государственных органах, учреждениях, организациях и на предприятиях, обеспечивается перевод на родной или другой, приемлемый для них, язык.
3. Гражданам, не владеющим государственными языками Краснодарского края предоставляется право выступать в государственных органах, учреждениях, организациях и на предприятиях на языке, которым они владеют. В этих случаях их выступления обеспечиваются переводам на государственные языки Краснодарского края.
4. Граждане обращаются в государственные органы, предприятия, учреждения, и организации Краснодарского края с предложениями, заявлениями, жалобами на любом из государственных языков Краснодарского края.
5. Ответы на предложения, заявления и жалобы граждан, направленные в государственные органы, предприятия, учреждения, и организации Краснодарского края, даются на том государственном языке, на котором граждане обратились к ним. В случае невозможности дать ответ на языке обращения используется государственный язык Российской Федерации.
Статья 12. Использование языков в официальном деловом производстве
1. В Краснодарском крае официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке. Официальное делопроизводство наряду с русским языком может вестись также на других государственных языках Краснодарского края.
2. Тексты бланков, печатей, штампов, штемпелей и вывесок с наименованием государственных органов, организаций, предприятий, учреждений и общественных объединений оформляются на государственных языках Краснодарского края
3. В Краснодарском крае национальные, культурные общества могут вести внутреннее делопроизводство на своих языках, выпускать издания и документы на родном языке.
Статья 13. Использование языков в официальной переписке
Официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений между государственными органами, организациями, предприятиями, учреждениями Краснодарского края с адресатами в Российской Федерации ведутся на государственном языке Российской Федерации.
Статья 14. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах, делопроизводства в правоохранительных и нотариальных органах
Судопроизводство и делопроизводство в судах, делопроизводство в правоохранительных и нотариальных органах ведется в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Статья 15. Язык средств массовой информации
В Краснодарском крае обеспечивается:
распространение массовой информации, функционирование каналов радиовещания и телевидения на государственных языках Краснодарского края и доступность этих каналов на всей ее территории;
перевод на государственные языки Краснодарского края кинофильмов, аудио- и видеопроизведений при их публичных демонстрациях.
Статья 16. Языки, используемые в сферах экономики и обслуживания населения
1. В сфере экономики применяются государственные языки Краснодарского края, а также другие языки в соответствии с международными и краевыми договорами.
2. Отказ в обслуживании граждан под предлогом незнания языка в сферах обслуживания и коммерческой деятельности недопустим и влечет ответственность в соответствии с законодательством. РАЗДЕЛ 5 ЯЗЫК ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ, ТОПОГРАФИЧЕСКИХ ОБОЗНАЧЕНИЙ, НАДПИСЕЙ И ДОРОЖНЫХ УКАЗАТЕЛЕЙ
Статья 17. Порядок определения языка географических названий, топографических обозначений, надписей и дорожных указателей
1. В Краснодарском крае географические названия мест пишутся на государственных языках Краснодарского края, а в необходимых случаях – на иностранном языке.
2. Краснодарский край определяет перечень территорий и объектов, где географические названия, топографические обозначения, надписи и дорожные указатели должны оформляться на государственных языках Краснодарского края.
3. Органы исполнительной власти обеспечивают установку надписей топографических обозначений и дорожных указателей и несут ответственность за их оформление и поддержание в надлежащем порядке в соответствии с законодательством Краснодарского края и международными стандартами.
Статья 18. Наименования и переименования населенных пунктов, объектов и территорий
1. Наименования и переименования населенных пунктов, объектов и территорий производиться на государственных языках Краснодарского края.
2. Решения о наименованиях и переименованиях населенных пунктов, объектов и территорий принимаются Законодательным собранием Краснодарского края.
… РАЗДЕЛ 6 ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Статья 19. Законодательство Краснодарского края о языках народов Краснодарского края
Законодательство Краснодарского края о языках народов Краснодарского края основывается на соответствующих положениях Конституции Российской Федерации, общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров Российской Федерации, Закона РСФСР "О языках народов Российской Федерации”, Уставе Краснодарского края и состоит из настоящего Закона и принимаемых в соответствии с ним иных нормативных правовых актов Краснодарского края.
Статья 20. Ответственность за нарушения законодательства о языках народов Краснодарского края
Действия юридических и физических лиц, нарушающих законодательство о языках народов Краснодарского края, влекут за собой ответственность и обжалуются в судебном и административном порядке в соответствии с действующим законодательством.
Губернатор Краснодарского края
А. Ткачёв
Переглядів: 742 | Додав: Алмас | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 5
5 Микола  
0
Дуже цікаво. Може це відгук, а може й відповідь, на закон про державну мовну політику в Україні.

4 Алмас  
0
Я тоже против придания какого-либо статуса диалекту.Ещё больше - я против изучения где-либо и в какой-либо форме диалекта или наречия. А в Краснодаре это имело место - в детской школе искусств при Куб. каз. хоре - "Кубанское наречие". Правда, на самом деле преподавали украинский литературный язык с некоторыми скидками на кубанизм. Я имею в виду кубанский литературизованный, кодифицированный вариант украинского языка. Наши предшественники - Головатый, Кухаренко, Мова, Шарап, отчасти Канивецкий, Цей, Пивень, Била, два Щербины,Прийма, да и Жарко, Иваныс, Прохода, Штепа писали на том языке, который знали и в те времена, когда каких-то определённых правил и норм украинского языка не существовало. Таким образом они создавали норму и кодифицировали язык при этом зачастую без оглядки на "материковую" Украину. Как бы там ни было, этот процесс с 1933-го по 1980-е продолжался в эмиграции, но, конечно, более "украинизировался". У нас есть люди, пишущие на этом языке в крае(и не я один). А у нас есть тётка, складывающая стихи устно - никак не удосужусь их записать. В Квебеке не говорят и не пишут на языке Франции, в Бразилии - Португалии и т.д. Нидерландский зашёл в ЮАР - и в основномпо политическим мотивам - дальше. Он там теперь называется африкаанс. Наши люди, даже старающиеся держаться своего языка, в большинстве своём не называют его украинским - и больше в силу политических передрязг. Но сие не означает, что все дружно собираются отречься от него.Откуда эта география? Это районы, где компактные группы "балачкових" кубанцев. Далее. Языки в многоязычной сред занимают разные ниши. Наш язык - язык истории, фольклора, этнографии, семейно-родственных отношений, природы, художественной литературы. Только статусность и государственные меры способствуют жизни языка. Доселе в России принимались гос. меры, напрвленные на быстрейшее вымирание нашего языка. Вместе с нами.

3 Vodanaleks  
0
Ваш вывод про авторство проекта этого "Закона" ве рен.Его автор - некий блогер с "Эха Москвы" Тимур Урусов. Как говорится, делайте выводы. На Кубани его не заметили, а вот в среде черкесских националистов поистерили хорошо. Скажу так - закон абсолютно не имеет шансов, уже потому что официально края и области не имеют понятия "государственный" язык. Речь может идти о поддержке языков нацменьшинств, но Россия не ратифицировала Европейскую конвенцию о таковых, а потому обязательств по ней не несет. Что касается "кубанского варианта украинского языка" - то это, к сожалению нонсенс - мне неизвестны случая придания официального статуса диалекта. Тем более не кодифицированного. Уместнее говорить об украинском. Ну и непонятна ваша географическая привязка. На чем она основана? В этих районах, увы, нет уже значительного числа носителей ни "балачки", ни украинского. А по черкесскому... В Адыгее он имеет статус государственного уже 20 лет, и положение егоне улучшилось. Единственная нацгазета на грани закрытия.

2 Алмас  
0
После детального изучения всего, что имеется в интернете о проекте закона о языках и бесед с краснодарскими учёными, я пришёл к убеждению, что это дело рук кого-то из великочеркесских патриотов, при том состряпанное на скорую руку. Видимо парню сильно хотелось подкузьмить Ткачёва за его последние высказывания. Да, но он не подумал хорошо, что тема злободневна и её нужно поднимать, только с холодной головой. Следующий законопроект за мной.

1 Алмас  
0
Во вступлении (преамбуле): Настоящий Закон направлен на создание условий для равноправного и самобытного развития адыгского, русского и кубанского варианта украинского языков (далее – языки народов Краснодарского края).
Далее. Ст.1.. В Краснодарском крае русский язык имеет статус государственного языка, а адыгский (адыгейский) и кубанский вариант украинского имеют статус официальных языков.Русский язык обязателен в изучении и употреблении в делопроизводстве на всей территории Краснодарского края. Адыгский (адыгейский) и кубанский вариант украинского языка пользуются особой поддержкой государства на определённых (оговоренных) территориях, связанных, в первую очередь, с проживанием носителей этих языков и исторической традицией.Территории особой поддержки адыгского (адыгейского) языка: Лазаревский район города Сочи, Туапсинский район, Урупское сельское поселение Успенского района; кубанского варианта укринского языка: города краевого подчинения Ейск, Краснодар, Анапа, Новороссийск, Геленджик,Горячий Ключ, Славянск-на-Кубани, Крымск, районы - Ейский, Щербиновский, Староминский, Кущёвский, Крыловской,Павловский, Ленинградский, Каневской, Брюховецкий, Приморско-Ахтарский, Тимашёвский, Кореновский, Выселковский, Новопокровский, Белоглинский, Динской, Калининский, Красноармейский, Славянский, Темрюкский, Крымский, Абинский, Северский,Белореченский.

Ім`я *:
Email *:
Код *: